fbpx Urdu | www.1947partitionarchive.org

Urdu

Two Tales of a City: The Place of English and the Limits of Postcolonial Critique

Author(s): 
Rashmi Sadana
Publisher/Sponsor: 
Taylor and Francis Online
https://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/13698010902752673

Abstract: Since the early 1980s, novels by Indians in English have become the site of a transnational publishing ‘boom’ made possible by the opening of Anglo-American literary markets to non-white writing. This essay begins by illuminating the disconnect between the postcolonial versus transnational framings of Indian English fiction. It shows how this literature has gone from being grounded in the politics of particular places to being framed as a de-territorialized literary flourishing, thereby denuding it of its political relevance in an era of transnational literary production.

Saadat Hassan Manto: Indo-Pak Short Story Writer of Partition Stories

Farzana S. Ali
Dattsons
2018

From Hindi to Urdu: A Social and Political History

Tariq Rahman
Oxford University Press
2012

An Epic Unwritten: The Penguin Book of Partition Stories

Muhammad Umar Memon
Penguin Books India
1999

Āzādī ke baʻd Dihlī men̲ Urdū g̲h̲azal

ʻUnvān Cishtī
Urdu Akadmi
1989

Āzādi Ke Carāgh

Mashkūr Ḥusain Yād
1971

Hindostān se Pākistān

Sardar Ali Ahmad Khan
Istiqlāl Pablīkeshanz
1989

A Chronicle of the Peacocks: Stories of Partition, Exile and Lost Memories

Intizar Husain
Alok Bhalla
Vishwamitar Adil
Oxford University Press
2004

Writing Partition: Aesthetics and Ideology in Hindi and Urdu Literature

Bodh Prakash
Pearson India
2008

Translating Partition: Essays, Stories, Criticism

Tarun K. Saint
Ravikant
Attia Hosain
Bhisham Sahni
Sa'adat Hasan Manto
Joginder Paul
Kamleshwar and Surendra Prakash
Katha
2001

Pages